Hoeveel inspiratie put ú uit de literatuur?

22 november 2014

Nu is het moment aangebroken dat hem zo dierbaar is, het moment wanneer het voor de meeste mensen al afgelopen is. Iedereen kon het tot hier schoppen, maar vanaf hier moet meesterschap getoond worden. Van bijna niets het onvermoede maken. Nu komt het allerbelangrijkste.

Cos_kaver_DEF

Aldus Marinko Koščec in Een centimeter vanaf het geluk. Het citaat komt mij goed van pas bij terugkerende beslommeringen met KLIN, als opmaat naar de volgende stap.

Een amateursgrapje is KLIN, Kroatische Literatuur In Nederland, nooit geweest. Maar laten wij wel wezen, het project is ontstaan dankzij bevlogenheid van een persoon en ruimhartige steun van nog een. Daaruit zijn verschillende activiteiten uitgewaaierd en is een samenwerking tot stand gekomen met velen, onderweg naar een reeks(je) uitgaven. Het staat allemaal vermeld op deze website. Ruim drie jaar, vijf boeken en een publicatie in een vaktijdschrift verder, nu dus, wordt het KLINgeheel op een professioneler plan getild.

Project KLIN is uitgegroeid tot een uitgeverij met een eigen ISBN nummer (9789492160, goed onthouden!), beproefde leveranciers van diensten, eigen productiekanalen en een uitgewerkte marketing- en distributiestrategie. Daarnaast is stichting KLIN in oprichting, een waarborg voor de continuïteit van activiteiten van KLIN en de voorwaarde voor de uitbreiding ervan. Want, de markt voor boeken is nog steeds moeilijk, de winsten ver te zoeken en de verliezen aan de orde van de dag. De motivatie voor de ploeterende zzp-er die de boel draaiende houdt zou zomaar eens in elkaar kunnen zakken en de literatuur is weer eens de klos. Zover mag het niet komen.

Het idee van professionalisering, zo noem ik het maar voor het gemak ondanks dat het van begin af serieus werk is verricht, is al een tijd geleden ontstaan. Onderliggende gedachte is dat een project dat voornamelijk wordt getrokken door een persoon, die ook de hoofduitvoerder is, kwetsbaar is. Terwijl het doel, ontsluiten van de literatuur van het jongste EU lid in Nederland, een maatje te groot is en te mooi om het zomaar te laten mislukken. Dit behoeft verder geen toelichting, lijkt mij.

De aanleiding -die heb je altijd nodig als de laatste duw in een bepaalde richting- kwam nadat de samenwerking met de uitgeverij PAMAC onverhoopt aan zijn einde is gekomen. KLIN en PAMAC hebben in de afgelopen twee jaar vier boeken uitgegeven in co-productie. Er waren ver uitgewerkte plannen voor meer. Zo zijn begin dit jaar subsidieaanvragen ingediend bij de Europese Commissie (EC) voor acht nieuwe vertalingen uit de Kroatische literatuur. De vier die KLIN heeft voorgesteld, zijn wreed afgewezen. Die komen er natuurlijk alsnog, alleen wellicht iets later dan anders, met een bescheidener marketingcampagne en in een kleinere oplage. Aan de vier boeken uit de aanvraag van PAMAC is de EC subsidie toegekend. Maar PAMAC, de enige uitgever uit Nederland die voor 2014 subsidie heeft gekregen voor het uitgeven van vertaalde literatuur, trekt het niet meer. De subsidie is terug naar Brussel. Ook die boeken zullen uiteindelijk te lezen zijn hier. Dankzij KLIN die van nood een deugd heeft gemaakt en het wegvallen van PAMAC heeft aangegrepen om voortaan zelf het uitgeven ter hand te nemen.

Binnenkort komt de eerder aangekondigde Een centimeter vanaf het geluk uit in kleine oplage. U koopt dan niet alleen een indrukwekkend boek, maar u draagt ook bij aan de mooie reeks Kroatische literaire werken in Nederland die uitgeverij KLIN lang wil laten groeien. Om het onvermoede te maken. Om het allerbelangrijkste te laten komen. Alvast mijn dank daarvoor.

Paperback, 284 pagina’s. Vertaling Sanja Kregar, redactie Alexander Ziegler.

Prijs € 18,50

Verwacht in januari 2015. Kleine oplage. Bestellen hier.