Marinko Koščec

Schrijver Marinko Koščec experimenteert volop met de inhoud en de structuur van zijn romans. Verder doet zijn werk denken aan Michel Houellebecq, hetgeen goed te verklaren is omdat Koščec hem grondig heeft bestudeerd. Hij is gepromoveerd op Houellebecqs oeuvre en heeft zijn roman Elementaire deeltjes naar het Kroatisch vertaald. Marinko heeft meerdere en langere periodes in zijn leven buiten Kroatië gewoond en gestudeerd. Deze ervaringen en zijn kritische kijk op het leven in het Westen hebben veel materiaal opgeleverd voor zijn essays en romans. Een treffend voorbeeld is de dystopie Een centimeter vanaf het geluk die ook in Nederland is uitgegeven. Meer daarover staat verder in deze tekst.

Marinko Koščec is als docent Franse literatuur verbonden aan de Universiteit van Zagreb. Daarnaast verblijft hij regelmatig buiten Europa als writer in residence.

portret Koščec

Een trefzekere stylist

Hij is een stylist. Zijn schrijfstijl is trefzeker, ietwat haastig, verwonderend en scherp. Zijn lezerspubliek in Kroatië vormt een trouwe aanhang van zijn expressie en kritiek op de samenleving. Menig recensent beschrijft zijn zinnen als soepel en speels. Zeker de moeite waard om gelezen te worden in Nederland!

Bij ons zijn tot op heden de volgende werken van Koščec uitgegeven:

  • Iemand anders (roman) waaruit een fragment is opgenomen in de anthologie Voetbal, engelen, oorlog (2013). De anthologie is inmiddels uitverkocht, maar het fragment is als ebook (PDF en ePub) verkrijgbaar in de serie De smaakmakers van KLIN
  • de roman Een centimeter vanaf het geluk (KLIN 2015, als gedrukt boek en ebook, ePub)
  • Op verzoek van het literair tijdschrift Das Mag heeft Koščec een bijdrage geleverd voor het meinummer in 2015.

Voor fijnproevers

Jammer genoeg is Koščec weinig vertaald. In 2013 is in Engeland vertaling van zijn opmerkelijke, hermetische liefdesroman A Handful of Sand uitgegeven. Een Nederlandse vertaling is in voorbereiding. In 2016 kwam zijn roman Op zoek naar het begin van de cirkel uit. Een bespreking van deze roman vind je in onze rubriek Voor jou gelezen, nog niet vertaald (hier).

Hier kun je meer lezen over deze schrijver. Ook op deze site is meer over hem te vinden (gebruik de zoekfunctie).

Je kunt de beschikbare Nederlandse vertalingen kopen in de webshop van KLIN. Wij hebben ook een aantal van zijn boeken in het Kroatisch in voorraad. Neem voor Kroatische boeken hier contact op met de uitgeverij.